양육
2020.03.08 12:13

지금은 어떤 때인가

조회 수 20 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

지금은 어떤 때인가 

 

- 김영균 목사 -

 

 

우리는 이번 코로나 사태를 대하면서 성경에 나오는 역병을 확인해본 바 있습니다. 

 

역병이 하나님 심판의 수단이었음을 보았고 그에 따라 우리는 회개기도를 드렸습니다. 

 

또한 에스라서를 통해 회개기도를 살펴보고 또 기도했고 모두들 매일 기도하고 계실 줄 압니다. 계속해서 위험한 날들이 다가오는 이 교회시대의 마지막을 살아가고 있는 우리는 지금 무엇을 해야 할까요?
 
본문: 대하7:12~16
¶ {주}께서 밤에 솔로몬에게 나타나 그에게 이르시되, 내가 이미 네 기도를 들었고 이곳을 택하여 내게 희생물 드리는 집으로 삼았으니
12And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
13혹시 내가 하늘을 닫아 비를 내리지 아니하거나 혹시 메뚜기들에게 명령하여 땅을 삼키게 하거나 혹시 내 백성 가운데 역병을 보낼 때에
13If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
14내 이름으로 불리는 내 백성이 자기를 낮추고 기도하여 내 얼굴을 구하고 자기들의 악한 길들에서 떠나면 그때에 내가 하늘에서부터 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 고치리라.
14If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
15이제 이곳에서 드리는 기도에 내가 눈을 열고 귀를 기울이리니
15Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer [that is made] in this place.
16이는 내가 이제 이 집을 택하고 거룩히 구별하여 내 이름이 거기에 영원히 있게 하려 하였기 때문이라. 내 눈과 내 마음이 영구히 거기에 있으리라.
16For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

우리는 이번 코로나 사태를  대하면서  성경에 나오는 역병을 확인해 본 바 있습니다. 

역병이 하나님 심판의 수단이었음을 보았고 그에 따라 우리는 회개기도를 드렸습니다. 

또한 에스라서를 통해 회개기도를 살펴보고 또 기도했고 모두들 매일 기도하고 계실 줄 압니다. 계속해서 위험한 날들이 다가오는 이 교회시대의 마지막을 살아가고 있는 우리는 지금 무엇을 해야 할까요?

 

1. 엎드려 회개해야 합니다 
①왕상8:37~40
37¶ 만일 그 땅에 기근이 있거나 역병이나 마름병이나 곰팡이나 메뚜기가 있거나 혹은 쐐기벌레가 나거나 그들의 원수가 그들의 도시들의 땅에서 그들을 에워싸거나 무슨 재앙이나 무슨 질병이 있든지
37If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
38어떤 사람이나 혹은 주의 온 백성 이스라엘이 각각 자기 마음의 재앙을 알고 이 집을 향해 자기의 두 손을 앞으로 펼치고 무슨 기도나 무슨 간구를 드리거든
38What prayer and supplication soever be [made] by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
39그때에 주께서는 하늘 곧 주의 거처에서 들으시고 용서하시며 또 주께서 각 사람의 마음을 아시오니 각 사람에게 그의 길들대로 행하사 갚으시옵소서. (주 곧 주만 홀로 사람들의 모든 자녀들의 마음을 아시나이다.)
39Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
40그리하시면 그들이 주께서 우리 조상들에게 주신 땅에 사는 모든 날 동안 주를 두려워하리이다.
40That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

 

②대하7:12~16
12¶ {주}께서 밤에 솔로몬에게 나타나 그에게 이르시되, 내가 이미 네 기도를 들었고 이곳을 택하여 내게 희생물 드리는 집으로 삼았으니
12And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
13혹시 내가 하늘을 닫아 비를 내리지 아니하거나 혹시 메뚜기들에게 명령하여 땅을 삼키게 하거나 혹시 내 백성 가운데 역병을 보낼 때에
13If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
14내 이름으로 불리는 내 백성이 자기를 낮추고 기도하여 내 얼굴을 구하고 자기들의 악한 길들에서 떠나면 그때에 내가 하늘에서부터 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 고치리라.
14If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
15이제 이곳에서 드리는 기도에 내가 눈을 열고 귀를 기울이리니
15Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer [that is made] in this place.
16이는 내가 이제 이 집을 택하고 거룩히 구별하여 내 이름이 거기에 영원히 있게 하려 하였기 때문이라. 내 눈과 내 마음이 영구히 거기에 있으리라.
16For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

 

2. 깨어 기도해야 합니다 
①롬13:11~14
11또 때를 알거니와 지금이 우리가 잠에서 깨어야 할 바로 그때이니 이는 지금 우리의 구원이 우리가 믿었을 때보다 더 가까이 있기 때문이라.
11And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
12밤이 많이 지나고 낮이 가까이 왔으니 그러므로 우리가 어둠의 행위를 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입자.
12The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
13낮에 하듯이 우리가 정직하게 걸으며 흥청거리거나 술 취하지 말고 침실을 더럽히거나 방탕하지 말며 다투거나 시기하지 말자.
13Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
14오직 너희는 [주] 예수 그리스도로 옷 입고 육신의 정욕을 채우기 위해 육신에게 기회를 주지 말라.
14But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].

 

②벧전4:7
7오직 모든 것의 끝이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 깨어 기도하라.
7But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

 

③시91:1 
1[지극히 높으신 이]의 은밀한 곳에 거하는 자는 [전능자]의 그늘 밑에 거하리로다.
1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

 

3. 마음의 허리를 동여야 합니다
①벧전1:13 
13그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 정신을 차려 예수 그리스도께서 나타나실 때에 너희에게 가져오실 그 은혜로 인해 끝까지 소망을 가질지어다.
13Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

 

②눅12:35
35너희 허리에 띠를 띠고 너희 등불을 타오르게 하며
35Let your loins be girded about, and [your] lights burning;

4. 열심을 내고 회개해야 합니다


①계3:19
19내가 사랑하는 자들을 다 책망하고 징계하노니 그런즉 열심을 내고 회개하라.
19As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

 

5. 시간을 되찾아야 합니다. 
①엡5:15, 16
15그런즉 너희는 주의하여 어리석은 자가 아니라 지혜로운 자로서 조심스럽게 걸어
15See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
16시간을 되찾으라. 날들이 악하니라.
16Redeeming the time, because the days are evil.


menu