교리
2020.05.09 03:30

그리스도, 우리의 구출자

조회 수 26 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

그리스도, 우리의 구출자

 

- 김영균 목사 -

 

[본문] 시40:17

17비록 내가 가난하고 궁핍할지라도 [주]께서는 나를 생각하시나이다. 주는 나의 도움이시요, 나의 구출자시오니, 오 나의 [하나님]이여, 지체하지 마옵소서.
17But I [am] poor and needy; [yet] the Lord thinketh upon me: thou [art] my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

 

재림하시는 예수 그리스도께서는 시온에서 오시는 구출자(Deliverer)로서 환난으로부터 이스라엘을 구출해 내신 후 영광의 왕좌에 앉아 왕위에 오르십니다. 실로 주님께서는 고난에서 요셉을 구출하셨고(행7:10), 자신의 백성의 고통을 보시고 구출하러 내려오셨으며(행7:34), 결국은 모든 창조물을 구출하셔서 회복시키실 것입니다(롬8:21).

 

오늘 우리는 ‘우리’ 모두의 구출자이신 예수님을 알아가고 기억하고자 합니다.
예수님께서는 우리를 다음과 같은 것들로부터 구출하셨습니다.


1. 어둠의 권능으로부터
골1:13
13그분께서 우리를 어둠의 권능에서 건져 내사 자신의 사랑하는 [아들]의 왕국으로 옮기셨으니
13Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son:

 

- 하나님께서는 우리를 이미 구출하셨습니다.
- 복음을 선포하신 분께서 ‘빛이 있으라’라고 명령하셨습니다.
- 과거 우리는 어둠을 더 사랑했습니다.
- 우리는 이제 빛의 자녀로 살아가게 됩니다. 


2. 세상으로부터
갈1:4
4그분께서 [하나님] 곧 우리 [아버지]의 뜻에 따라 이 악한 현 세상에서 우리를 건지시려고 우리의 죄들로 인하여 자신을 주셨으니
4Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

 

- 하나님께서는 죄의 임재로부터 우리를 건지셨는데 그뿐 아니라 세상으로부터도 우리를 건지셨습니다.
- 육신의 정욕, 안목의 정욕, 인생의 자랑은 세상 속에 있고 우리는 그것으로부터 벗어났습니다.
- 은혜의 가르침을 받을 때 우리는 세상의 미혹을 거부하고 하나님의 뜻대로 살 수 있습니다.


3. 큰 사망으로부터
고후1:10
10그분께서 이같이 큰 사망에서 우리를 건지셨고 건지고 계시며 또 여전히 건지시리니 우리는 그분을 신뢰하노라.
10Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us];

 

- 예수 그리스도는 과거·현재·미래의 구출자이시며 큰 사망으로부터 우리를 구하셨습니다.


4. 핍박, 고난, 모든 악한 일에서
딤후3:11
11안디옥과 이고니움과 루스드라에서 내게 닥친 핍박과 고난을 잘 알았으며 내가 어떠한 핍박을 견디어 냈는지 잘 알았느니라. 그러나 [주]께서 그 모든 것 가운데서 나를 건져 내셨느니라.
11Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.

 

딤후4:17, 18
17그럼에도 불구하고 [주]께서 나와 함께 서서 나를 강건하게 하셨으니 이것은 나로 말미암아 그 선포한 말씀이 온전히 알려져서 모든 이방인들이 듣게 하려 하심이라. 내가 사자의 입에서 구출되었느니라.
17Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
18[주]께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고 또 자신의 하늘 왕국에 이르기까지 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
18And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.

 

- 자기가 잘못하여 받는 고난은 유익이 없습니다.


벧전2:19, 20
사람이 부당한 일을 당하고도 [하나님]을 의식함으로 고통을 견디면 이것은 감사할 일이나
19For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
20너희가 너희 잘못으로 인하여 매를 맞고 참으면 그것이 무슨 영광이냐? 그러나 너희가 잘 행하고도 그것으로 인해 고난을 당하고 끈기 있게 그것을 견디면 이것은 [하나님]께서 받으실 만한 것이니라.
20For what glory [is it], if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye take it patiently, this [is] acceptable with God.

 

- 하나님께서는 우리를 건져내시고 보존하고 계십니다.


5. 시험들에서
벧후2:9
9[주]께서 하나님을 따르는 자들은 시험들에서 건질 줄 아시고 또 불의한 자들은 심판의 날까지 예비해 두사 벌할 줄 아시되
9The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

 

- 그리스도인은 하나님을 따르는 자들입니다.
- 주님께서는  우리가 감당할 수 없는 시험은 주지 않으십니다.
- 누구나 시험을 당합니다. 
- 하나님께서는 시험과 함께 피할 길도 주십니다.

 

6. 율법으로부터
고전15:55, 56
55오 사망아, 너의 쏘는 것이 어디 있느냐? 오 무덤아, 너의 승리가 어디 있느냐?
55O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?
56사망의 쏘는 것은 죄요, 죄의 힘은 율법이니라.
56The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.

 

- 죄의 힘은 율법이라고 합니다.

- 우리는 구원받을 때 죄로부터 해방되지만 하나님을 섬기는 능력은 없습니다. 해결책은 율법에 대해 죽는 것입니다. 다시 속박으로 되돌아가지 않는 것입니다. 

 

롬7:6
6우리를 붙들던 것 안에서 죽었으므로 이제 우리가 율법에서 구출되었나니 이것은 우리가 영의 새로운 것 안에서 섬기고 글자의 낡은 것 안에서 섬기지 아니하게 하려 함이라.
6But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.

 

- 글자의 낡은 것 안에서 섬기지 않고 영의 새로운 것 안에서 섬깁니다.


갈3:2
내가 너희에게서 다만 이것을 알고자 하노라. 너희가 율법의 행위로 성령을 받았느냐, 믿음에 관하여 들음으로 받았느냐?
2This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

 

갈5:1, 2
1그리스도께서 자유로 우리를 자유롭게 하셨으니 그러므로 그 자유 안에 굳게 서고 다시 속박의 멍에를 메지 말라.
1Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2보라, 나 바울이 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익도 주지 못하시리라.
2Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

 

- ‘속박의 멍에를 메지 말라’

 

롬8:6
6육신적으로 생각하는 것은 사망이요 영적으로 생각하는 것은 생명과 평안이니라.
6For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.

 

- 구출자인 주님을 매일 체험합니다.

 

7. 사망의 몸으로부터
롬7:24, 25
24오 나는 비참한 사람이로다! 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져 내랴?
24O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
25예수 그리스도 우리 [주]를 통하여 내가 [하나님]께 감사하노라. 그런즉 이와 같이 내 자신이 생각으로는 [하나님]의 법을 섬기되 육신으로는 죄의 법을 섬기노라.
25I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

 

롬8:6
6육신적으로 생각하는 것은 사망이요 영적으로 생각하는 것은 생명과 평안이니라.6For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.

 

- 구출자인 주님을 매일 체험합니다.


8. 다가올 진노로부터
살전1:10
10그분께서 죽은 자들로부터 살리신 그분의 [아들]께서 하늘로부터 오실 것을 기다리는지 보여 주나니 이분은 곧 다가올 진노로부터 우리를 건져 내신 예수님이시니라.
10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.

 

킹제임스 버전에서만 ‘건져내셨다’라는 표현이 과거시제로 나타나고 있습니다.

 

요3:36
[아들]을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있고 [아들]을 믿지 않는 자는 생명을 보지 못하며 도리어 [하나님]의 진노가 그 위에 머물러 있느니라.
36He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.


menu