교리
2021.10.24 13:29

올바른 성경공부

조회 수 41 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

올바른 성경공부

 

- 김영균 목사 -

 

 [본문] 딤후2:15
15너는 진리의 말씀을 바르게 나누어 네 자신을 [하나님]께 인정받은 자로, 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 나타내도록 연구하라.
15Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 

 

진리의 말씀인 성경을 공부하는 것은 하나님의 명령입니다.(딤후2:15). 영적 성장(벧전2:2)을 위해서도 하나님의 일꾼으로 쓰임받기 위해서도 성경공부는 꼭 필요합니다. 

 

벧전2:2
2새로 태어난 아기들로서 말씀의 순수한 젖을 사모하라. 이것은 너희가 그 젖으로 말미암아 성장하게 하려 함이라.
2As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

 

그러나 성경공부가 정보와 지식의 축적에 불과한 경우 우리를 우쭐하게 만듭니다(고전8:1). 결국 올바른 열매를 맺게 하는 대신 파괴적 결과만을 가져올 것입니다(히13:9). 주변에서 이와 같은 현상이 수시로 목격됩니다. 우리 또한 동일한 시행착오를 겪은 바 있으며 현재도 겪고 있습니다.

 

고전8:1
1이제 우상들에게 바친 것들에 관하여는 우리가 다 지식이 있는 줄로 아나니 지식은 우쭐대게 하나 사랑은 세워 주느니라.
1Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

 

히13:9
9여러 가지 이상한 교리에 끌려 다니지 말라. 은혜로 마음을 굳게 함이 선한 일이요, 음식으로 할 것이 아니니 음식에 전념하는 자들에게 음식이 유익을 끼치지 못하였느니라.
9Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.

 
성경을 연구(study)하되 올바르게 해야 하나님을 영화롭게 하고 다른 지체들에게도 유익을 줄 수 있습니다.

 

1.    올바른 동기와 목적을 가지고
①    요5:39 
39¶ 성경 기록들을 탐구하라. 너희가 그것들 안에서 영원한 생명을 얻는 줄로 생각하거니와 그것들은 곧 나에 대하여 증언하는 것들이니라.
39Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.

 

②    고전8:1
1이제 우상들에게 바친 것들에 관하여는 우리가 다 지식이 있는 줄로 아나니 지식은 우쭐대게 하나 사랑은 세워 주느니라.
1Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

 

③    히13:9
9여러 가지 이상한 교리에 끌려 다니지 말라. 은혜로 마음을 굳게 함이 선한 일이요, 음식으로 할 것이 아니니 음식에 전념하는 자들에게 음식이 유익을 끼치지 못하였느니라.
9Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.


④    벧후3:18
18오직 은혜 안에서 자라고 우리 [주] 곧 [구원자] 예수 그리스도를 아는 것에서 자라라. 그분께 영광이 이제와 영원토록 있기를 원하노라. 아멘.

18But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.

 

⑤    요 17:3
3영생은 이것이니 곧 그들이 유일하신 참 [하나님]인 아버지와 아버지께서 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다.
3And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

 

2.    올바른 태도를 가지고

①    마28:17(의심없이) 
17그분을 보고 그분께 경배하였으나 의심하는 자들도 있더라.
17And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.


②    벧전2:2(갈망함으로) 
2새로 태어난 아기들로서 말씀의 순수한 젖을 사모하라. 이것은 너희가 그 젖으로 말미암아 성장하게 하려 함이라.
2As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:


③    시119:161(두려움 가운데)
161(쉰) 통치자들이 까닭 없이 나를 핍박하였으나 내 마음은 주의 말씀의 두려움 가운데 서 있나이다.
161SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

 

사66:2 
2그 모든 것들을 내 손이 만들었으므로 그 모든 것들이 존재해 왔느니라. {주}가 말하노라. 오직 나는 이런 사람 곧 가난하고 통회하는 영을 가진 자, 내 말에 떠는 자를 보살피리라.
2For all those [things] hath mine hand made, and all those [things] have been, saith the LORD: but to this [man] will I look, [even] to [him that is] poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.


④    욥23:12(귀히 여김으로)
12내가 그분의 입술의 명령에서 돌이키지 아니하고 내게 필요한 음식보다 그분의 입의 말씀들을 더 귀히 여겼도다.
12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].

 

⑤    시119:127(사랑함으로) 
127그러므로 내가 주의 명령들을 금보다 더 사랑하오며 참으로 정금보다 더 사랑하나이다.
127Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.


⑥    시119:162(기뻐함으로)
162많은 노략물을 얻는 사람같이 내가 주의 말씀을 듣고 기뻐하나이다.
162I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil. 

 

3.    올바른 방법으로
①    딤후2:15 
15너는 진리의 말씀을 바르게 나누어 네 자신을 [하나님]께 인정받은 자로, 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 나타내도록 연구하라.
15Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.


②    고전2:13 
13또한 우리가 그것들을 말하되 사람의 지혜가 가르치는 말로 하지 아니하고 [성령님]께서 가르치시는 말로 하나니 곧 영적인 것들은 영적인 것으로 비교하느니라.
13Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.


③    사28:10
10반드시 훈계 위에 훈계가 있어야 하며 훈계 위에 훈계가 있어야 하고 줄 위에 줄이 있어야 하며 줄 위에 줄이 있어야 하되 여기에도 조금 저기에도 조금 있어야 하리니
10For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a little:


벧후1:12-13
12그러므로 비록 너희가 이것들을 알고 현재의 진리에 굳게 서 있을지라도 너희가 항상 그것들을 기억하게 하는 일에 내가 게으르지 아니하리라.
12Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them], and be established in the present truth.
13참으로 내가 이 장막에 있는 동안에 너희가 기억하게 하여 너희를 일깨우는 것이 합당한 줄로 생각하노니
13Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;

 

4.    올바르게 반응하면서
①    신6:1(순종으로 행하면서)
1이제 {주} 너희 [하나님]께서 너희에게 가르치라고 명령하신 명령과 법규와 판단의 법도가 이러하니 이것은 너희가 가서 소유할 땅에서 너희가 그것들을 행하게 하려 함이요,
1Now these [are] the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do [them] in the land whither ye go to possess it:


②    요14:21-23(말씀을 지킴으로)
21내 명령들을 가지고 그것들을 지키는 자가 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 [아버지]께 사랑을 받을 것이요, 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라, 하시니라.
21He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
22가룟이 아닌 유다가 그분께 이르되, [주]여, 어찌 주께서 우리에게는 자신을 나타내시고 세상에는 아니하려 하시나이까? 하매
22Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
23예수님께서 그에게 대답하여 이르시되, 사람이 나를 사랑하면 내 말들을 지키리니 내 [아버지]께서 그를 사랑하실 것이요, 우리가 그에게 가서 우리의 거처가 그와 함께 있게 하리라.
23Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.


③    약 1:21-25
21그러므로 모든 더러움과 넘치는 악을 내버리고 접붙여진 말씀 곧 능히 너희 혼을 구원할 수 있는 말씀을 온유함으로 받으라.
21Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
22오직 너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 너희 자신을 속이는 자가 되지 말라.
22But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
23누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하는 자는 거울로 자기의 본래 얼굴을 들여다보는 사람과 같으니라.
23For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
24그는 자기를 바라보고 자기 길로 가서 자기가 어떤 사람인지 즉시 잊어버리거니와
24For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
25누구든지 자유롭게 하는 완전한 법을 들여다보며 그 안에 거하는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요, 그 일을 행하는 자니 이 사람은 자기가 행하는 일에서 복을 받으리라.
25But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.


menu