양육
2022.11.13 12:00

강한 자들

조회 수 53 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

강한 자들

 

- 김영균 목사 - 


[본문] 롬15:1 
1그런즉 우리 강한 자들은 마땅히 약한 자들의 연약함을 담당하고 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 하리라.
1We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

 

교회안에는 영적으로 강한 자들도 있고 약한 자들도 있습니다. 

 

그중에서 강한 자들은 교회를 떠받치는 기둥들입니다. 이들이 제대로 역할을 잘 감당해야 하나님의 집 진리의 기둥과 터가 확고히 세워집니다. 성경이 말씀하시는 특징들을 여러분이 갖고 계신다면 “강한 자”입니다. 

 

아직 그러하지 못한 분들도 속히 성장해서 강한 자들이 되셔야 합니다. 주님의 명령을 들으시기 바랍니다. “주안에서와 그분의 강력한 권능안에서 강건한 자가 되라. (Be strong!)” (엡6:10)
엡6:10
10끝으로 내 형제들아, [주] 안에서와 그분의 강력한 권능 안에서 강건한 자가 되라.
10Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

 

 성경이 말씀하시는 강한 자들의 특징은 다음과 같습니다.

 

1. 다른 사람을 도와주고(1절)
롬15:1

그런즉 우리 강한 자들은 마땅히 약한 자들의 연약함을 담당하고 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 하리라.
1We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

 

2. 다른 그리스도인들을 기쁘게 해주며(2절)
롬15:2
2우리 각 사람은 자기 이웃을 기쁘게 하여 그의 유익을 구하고 그를 세워 주어야 할지니라.
2Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.

 

3. 다른 그리스도인들을 권고해주고(14절)
롬15:14
14내 형제들아, 나 스스로 또한 너희에 대하여 확신하거니와 너희 역시 선함이 가득하고 모든 지식이 충만하여 능히 서로를 훈계할 수 있느니라.
14And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.


4. 견해를 달리하는 다른 그리스도인들을 “받아주며” (7절, 14:1)
롬15:7 
7이러므로 그리스도께서 [하나님]의 영광을 위해 우리를 받아들이신 것 같이 너희도 서로를 받아들이라.
7Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

 

롬14:1
1믿음이 약한 자를 너희가 받아들이되 의심에 찬 논쟁은 하지 말라.
1Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations.

 

5. 지속적으로 기도하면서 가난한 그리스도인들을 섬김(25-30절)
롬15:25-30 
25그러나 지금은 내가 성도들을 섬기기 위해 예루살렘으로 가노니
25But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
26이는 마케도니아와 아가야 사람들이 예루살렘에 있는 가난한 성도들을 위해 얼마를 기부함으로 기뻐하였기 때문이라.
26For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
27참으로 그 일로 인해 그들이 기뻐하였느니라. 또한 그들은 저들에게 빚진 자들이니 만일 이방인들이 저들의 영적인 것들에 참여한 자가 되었거든 육신의 것들로 저들을 섬기는 것도 그들의 의무이니라.
27It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
28그러므로 내가 이 일을 행하고 이 열매를 봉인하여 그들에게 준 뒤에 너희에게 들러서 스페인으로 가리라.
28When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
29내가 너희에게 갈 때에 그리스도의 복음의 복을 충만히 가지고 갈 줄로 확신하노라.
29And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
30형제들아, 이제 내가 [주] 예수 그리스도로 인해, 성령의 사랑으로 인해 너희에게 간청하노니 너희는 기도 가운데 나와 함께 분투하며 나를 위해 [하나님]께 기도하여
30Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in [your] prayers to God for me;


menu