마지막 아담, 그리고 둘째 사람
- 김영균 목사 -
[본문] 고전15:45-49
45 그리하여 기록되기를, “첫 사람 아담이 살아 있는 혼이 되었느니라.” 한 것과 같이 마지막 아담은 되살려 주는 영이 되셨느니라.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
46 하지만 영적인 것이 먼저가 아니라 오히려 본성적인 것이 먼저니, 그 뒤에 영적인 것이라.
46 Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
47 첫 사람은 땅에서 나서 땅에 속하나, 둘째 사람은 하늘로부터 오신 주시니라.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
48 땅에 속한 첫 사람같이 땅에 속한 자들도 그러하고 하늘에 속한 둘째 사람같이 하늘에 속한 자들도 그러하니라.
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
49 그런즉 우리가 땅에 속한 첫 사람의 형상을 지닌 것같이 우리가 하늘에 속한 둘째 사람의 형상 또한 지니게 되리라.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
오늘 본문에 따르면 예수님은 마지막 아담이라고 불리십니다. 롬5:14에 따르면 아담은 오셔야 할 분의 모형이라고 합니다.
롬5:14
14 그럼에도 불구하고 사망이 아담부터 모세까지 군림하였으니, 곧 아담의 불법의 모습을 따라 죄를 짓지 아니한 자들에게까지 군림하였느니라. 아담은 오셔야 했던 분의 모형이라.
14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
아담의 타락으로 인해 하나님의 형상으로 창조된 아담은 하나님의 형상을 잃고 결국 모든 인간은 아담의 모양과 형상을 따라 태어납니다(창5:3).
창5:3
3 ¶ 그런즉 아담이 일백삼십 년을 살았으며 자기 자신과 같은 모습대로 자기 형상을 따라 한 아들을 낳았으니, 그의 이름을 셋이라 불렀더라.
3 ¶ And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
아담의 죄성을 물려받은 모든 인간은 죄를 지었고 결국 하나님의 영광에 이르지 못하게 되었고(롬3:23) 사망에 처하게 되었습니다(롬6:23).
롬3:23
23 이는 모든 사람이 죄를 지었기 때문에 하나님의 영광에 이르지 못하다가
23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
롬6:23
23 이는 죄의 대가는 사망이요, 반면에 하나님의 선물은 우리 주이신 예수 그리스도를 통한 영생이기 때문이라.
23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
예수님께서는 이 첫 사람 아담의 죄와 사망을 해결하고자 인간의 모습으로 하늘을 떠나 세상으로 들어오셨습니다(히2:6).
히2:6
6 그러나 어떤 곳에선가 한 사람이 이같이 말하면서 증언하였느니라. “사람이 무엇이기에 당신께서 그를 유념하시나이까? 아니면 사람의 아들이 무엇이기에 당신께서는 그를 찾아오시나이까?
6 But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
예수님은 마지막 아담으로서 -
첫째, 죄를 짓지 않고 의롭게 사셨습니다(딤전3:16). 하나님께서 의도하신 원래의 참 인간의 모습을 본으로 보이셨습니다(눅).
딤전3:16
16 또한 경건의 신비는 논란의 여지없이 위대하도다. 하나님께서는 육체로 명백하게 나타나셨고, 성령 안에서 정당함을 입증받으셨으며, 천사들에게 보이셨고, 이방인들에게 선포되셨으며, 세상 속에서 믿어지셨고, 영광 속으로 들리어 영접받으셨도다.
16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
둘째, 마지막 아담은 첫째 아담과 그의 후손들의 죄를 제거하기 위해(요1:29) 십자가에서 죽으셨고 지옥에 대신 가셨습니다(행2:30-32).
요1:29
29 ¶ 다음 날 요한이 자신에게 오시는 예수님을 보며 이같이 말하니라. “세상 죄를 제거하시는 하나님의 어린양을 보라.
29 ¶ The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
행2:30-32
30 그러므로 그는 예언자였기에, 그리고 하나님께서 그에게 맹세로 서약하신 것, 곧 육체에 따라 그의 허리에서 나온 열매로부터 그분께서 그리스도를 일으켜 세우셔서 그의 보좌 위에 앉히시리라는 것을 알았기에,
30 Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
31 그가 이것을 미리 보고 그리스도의 부활에 관하여 전하였으니, 곧 그의 혼이 지옥에 버려지지 아니하였고, 그의 육체도 부패함을 보지 아니하였다는 것이라.
31 He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
32 이 예수님을 하나님께서 일으켜 세우셨으니 우리 모두가 그것의 증인들이라.
32 This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
셋째, 마지막 아담은 부활하심으로써 새로운 창조물(거듭난 사람들)의 새로운 조상인 둘째 사람이 되셨습니다(골1:15). 둘째 사람이신 예수님은 구원받은 하나님의 자녀들 안에 들어오셔서(롬8:9) 되살려주는 영(고전15:45)으로 새생명이 되십니다.
골1:15
15 그분께서는 볼 수 없는 하나님의 형상이시요, 각각의 모든 창조물 가운데 첫째로 나신 분이시라.
15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
롬8:9
9 그러나 하나님의 영께서 너희 안에 거하신다면 너희는 육신 안에 있지 아니하고, 오직 성령 안에 있느니라. 이제 만일 어떤 사람에게 그리스도의 영이 없다면 그는 전혀 그분께 속한 자가 아니니라.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
고전15:45
45 그리하여 기록되기를, “첫 사람 아담이 살아 있는 혼이 되었느니라.” 한 것과 같이 마지막 아담은 되살려 주는 영이 되셨느니라.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
이제 우리는 단지 마지막 아담의 본을 따르는 것을 넘어 둘째 사람이신 예수님께서 우리 안에서 ‘형성’되어져 가면서(갈4:19) 그분께서 우리의 믿음을 통해(갈2:20) 신성한 성품과(벧후1:4) 성령의 열매(갈5)를 맺음으로써 하나님을 기쁘시게 하고 하나님께 영광을 돌리는 새로운 삶을 살게 됩니다.
갈4:19
19 나의 어린 자녀들아, 그리스도께서 너희 안에 형성되시기까지 내가 너희로 인하여 또다시 산고를 치르노라.
19 My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
갈2:20
20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박히나 그럼에도 나는 살아 있노라. 그러나 내가 아니라 오직 그리스도께서 내 안에 사시는 것이라. 그런즉 이제 내가 육체 안에서 사는 삶은 나를 사랑하시어 나를 위하여 자신을 주신, 하나님의 아들의 믿음으로 사는 것이라.
20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
벧후1:4
4 그것들로 말미암아 우리에게 지극히 위대하고 보배로운 약속들이 주어졌으니, 이것들로 인하여 너희가 하나님의 본성의 동참자들이 되어 정욕을 통하여 세상 속에 있게 된 부패를 벗어나게 하려 함이라.
4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
마지막 아담이셨고 지금은 둘째 사람으로서 우리 안에 거하시는 주님을 기억하고 따르는 우리 모두가 되기를 바랍니다.