양육
2021.05.09 14:32

신앙생활의 본, 디도

조회 수 30 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

신앙생활의 본, 디도

 

-  김영균 목사 -


[본문] 히13:7
7[하나님]의 말씀을 너희에게 일러 주고 너희를 다스리는 자들을 기억하며 그들의 행실의 결말을 깊이 살펴보고 그들의 믿음을 따르라.
7Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation.

 

예수 그리스도께서 우리의 본(벧전2:21)이 되심은 모든 그리스도인들의 잘 알고 있습니다. 바울 또한 우리의 본입니다(고전11:1). 대언자들 또한 그렇습니다(약5:10).
벧전2:21
21참으로 너희가 심지어 그 일을 위해 부르심을 받았나니 그리스도께서도 우리를 위해 고난을 당하심으로 우리에게 본을 남기사 너희가 자신의 발자취를 따라오게 하셨느니라.
21For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

 

고전11:1 
1내가 그리스도를 따르는 자가 된 것 같이 너희도 나를 따르는 자가 되라.
1Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.

 

약5:10 
10내 형제들아, [주]의 이름으로 말한 대언자들을 고난당하는 것과 인내의 본으로 삼으라.
10Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

 

오늘은 “고결한”이란 이름 그대로 고결한 성품을 지녔던 디도를 본받는 기회를 갖고자 합니다.

 

1.    디도는 거듭났습니다
딛1:4
4공통된 믿음을 따라 나의 아들이 된 디도에게 편지하노니 [하나님] [아버지]와 [주] 예수 그리스도 곧 우리의 [구원자]로부터 은혜와 긍휼과 평강이 있기를 원하노라.
4To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

 

2.   그는 하나님께서 구원하시는 은혜의 본이 되었습니다
갈2:3
3그러나 나와 함께 있던 그리스 사람 디도도 억지로 할례를 받게 하지 아니하였으니
3But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

 

3.    그는 바울이 사랑하는 친구였습니다
고후2:13
13내 형제 디도를 만나지 못하였으므로 내가 내 영 안에서 안식을 얻지 못하여 그들과 작별하고 거기서 마케도니아로 들어갔노라.
13I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

 

4.    그는 성령께서 흐르는 그릇이었습니다
고후7:6
6그럼에도 불구하고 낙담한 자들을 위로하시는 [하나님]께서 디도를 오게 하사 우리를 위로하시되
6Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

 

5.    그는 성령의 열매를 맺었습니다
고후7:13
13그런즉 우리가 너희의 위로를 통하여 위로를 받았고 참으로 디도의 기쁨으로 인해 넘치도록 더욱 기뻐하였으니 그의 영이 너희 모두로 말미암아 다시 활력을 얻었느니라.
13Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. 

 

6.    그는 좋은 점을 찾아내는 사람이었습니다
고후7:13
13그런즉 우리가 너희의 위로를 통하여 위로를 받았고 참으로 디도의 기쁨으로 인해 넘치도록 더욱 기뻐하였으니 그의 영이 너희 모두로 말미암아 다시 활력을 얻었느니라.13Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

 

 cf.삼하1:23
23사울과 요나단이 살아 있을 때에 사랑스럽고 아름다운 자들이더니 그들이 죽을 때에도 나뉘지 아니하였도다. 그들이 독수리보다 빠르고 사자보다 강하였도다.
23Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

 
7.    그는 보이는 것에 의해 지배받지 않았습니다
고후7:15
15그는 너희가 두려움과 떨림으로 자기를 받아들인 것 즉 너희 모두의 순종을 기억하고 자기의 내적 애정을 너희에게 더욱 넘치도록 기울이느니라.
15And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.


고후8:16
16그러나 디도의 마음속에 열심을 내어 너희를 돌보려는 같은 생각을 넣어 주신 [하나님]께 감사하노라.
16But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

 

8.    그는 올바른 태도를 지녔습니다
딛1:5
5이런 까닭으로 내가 너를 크레테에 남겨 두었나니 그것은 곧 네가 부족한 것들을 바로잡고 또 내가 너를 세운 것 같이 각 도시에서 장로들을 임명하게 하려 함이니라.
5For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

 

9.    그는 일을 끝마치는 사람이었습니다
고후8:6
6그러므로 우리는 디도에게 요청하여 그가 이미 시작하였은즉 같은 은혜를 또한 너희 안에서 끝낼 것을 구하였느니라.
6Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

 

고후8:23
23디도에 대하여 누가 묻는다면 그는 나의 동반자요 너희를 위한 동료 협력자며 또 우리 형제들에 대하여 묻는다면 그들은 교회들의 사자(使者)들이요 그리스도의 영광이니라.
23Whether [any do inquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be inquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.

 
10.    그는 또한 자신의 이익이 아닌 다른 사람의 이익을 위해 섬겼습니다
고후12:17~19
17내가 너희에게 보낸 자들 중의 누구를 시켜 너희에게서 이득을 취하더냐?
17Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
18내가 디도에게 청하였고 그와 더불어 한 형제를 보내었는데 디도가 너희에게서 이득을 취하더냐? 우리가 같은 영 안에서 걷지 아니하더냐? 우리가 같은 보조로 걷지 아니하더냐?
18I desired Titus, and with [him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?
19너희는 우리가 너희에게 우리 자신을 변명하는 줄로 또 생각하느냐? 우리가 그리스도 안에서 [하나님] 앞에서 말하거니와, 극진히 사랑하는 자들아, 오직 우리는 너희를 세우기 위하여 모든 것을 행하느니라.
19Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.

 

롬15:1~3
1그런즉 우리 강한 자들은 마땅히 약한 자들의 연약함을 담당하고 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 하리라.

1We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
2우리 각 사람은 자기 이웃을 기쁘게 하여 그의 유익을 구하고 그를 세워 주어야 할지니라.

2Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
3기록된바, 주를 모욕한 자들의 모욕이 나를 덮쳤나이다, 함과 같이 그리스도께서도 자신을 기쁘게 하지 아니하셨느니라.

3For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
 
하나님께서는 바울로 하여금 여러 사람들의 실패와 도중하차를 성경에 기록하게 하셨지만 디도는 끝까지 신실한 종으로 남았습니다. 디도의 삶은 그리스도인의 삶의 본이라고 할 수 있습니다.


menu