양육
2020.01.19 13:20

이상적인 성도

조회 수 107 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

이상적인 성도

 

-    김영균 목사   - 

 

사람마다 이상형이 있듯이 하나님께도 이상형이 있습니다. 

 

하나님께서는 성경에 어떤 특징이 있는지 기록해 놓으셨습니다. 데살로니가 교회는 칭찬 받는 교회였습니다. 곧 하나님의 이상형이었습니다. 

살전1:5~10 
5이는 우리의 복음이 말로만 너희에게 이르지 아니하고 권능과 [성령님]과 큰 확신으로 이르렀기 때문이니라. 우리가 너희를 위해 너희 가운데서 어떤 사람이 되었는지는 너희가 아는 바와 같으니라.
5For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
6또 너희는 많은 고난 속에서 [성령님]의 기쁨과 더불어 말씀을 받아 우리와 [주]를 따르는 자가 되었으니
6And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
7그러므로 너희는 마케도니아와 아가야에서 믿는 모든 자들에게 본이 되었느니라.
7So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
8[주]의 말씀이 너희로부터 나와 마케도니아와 아가야에 울려 퍼졌을 뿐 아니라 [하나님]을 향한 너희의 믿음이 모든 곳에 널리 퍼졌나니 그러므로 우리는 아무것도 말할 필요가 없노라.
8For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
9그들이 직접 우리에 관하여 보여 주되 우리가 어떤 식으로 너희에게 들어갔는지 또 너희가 어떻게 우상들을 버리고 [하나님]께로 돌아와 살아 계시고 참되신 [하나님]을 섬기며
9For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
10그분께서 죽은 자들로부터 살리신 그분의 [아들]께서 하늘로부터 오실 것을 기다리는지 보여 주나니 이분은 곧 다가올 진노로부터 우리를 건져 내신 예수님이시니라.
10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.


 하나님의 이상형은, 

 

1.    복음과 성령으로 회심한 사람입니다
회심은 육신적 수단과 노력으로는 할 수 없습니다. 
(5절)
5이는 우리의 복음이 말로만 너희에게 이르지 아니하고 권능과 [성령님]과 큰 확신으로 이르렀기 때문이니라. 우리가 너희를 위해 너희 가운데서 어떤 사람이 되었는지는 너희가 아는 바와 같으니라.5For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

 

복음은 ‘죽으시고 묻히시고 살아나셨다’는 기쁜 소식입니다. 
고전15:1~4 
1또한 형제들아, 내가 너희에게 선포한 복음을 너희에게 밝히 알리노니 너희 역시 그 복음을 받았으며 또 그 가운데 서 있느니라.
1Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
2너희가 만일 내가 너희에게 선포한 것을 기억하고 헛되이 믿지 아니하였으면 또한 그 복음으로 구원을 받았느니라.
2By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
3내가 또한 받은 것을 무엇보다 먼저 너희에게 전하였노니 그것은 곧 성경 기록대로 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으시고
3For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
4묻히셨다가 성경 기록대로 셋째 날에 다시 살아나시고
4And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

 

전11:5
5영의 길이 무엇인지 또 아이 밴 여자의 태 속에서 뼈들이 어떻게 자라는지 네가 알지 못하는 것 같이 모든 것을 만드시는 [하나님]의 일들도 네가 알지 못하느니라.5As thou knowest not what [is] the way of the spirit, [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.

 

요1:12~13
12그분을 받아들인 자들 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 다 [하나님]의 아들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니
12But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:
13이들은 혈통으로나 육신의 뜻으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 [하나님]에게서 태어난 자들이니라.
13Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

여기에서‘세상’은  ‘구원받지 못한 사람’을 의미합니다. 예수 그리스도께서는 3가지 책망의 역사를 말씀하십니다. 즉 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여 책망하십니다. 


요16:8~11 
8그분께서 오셔서 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여 세상을 꾸짖으시리라.
8And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
9죄에 대하여라 함은 그들이 나를 믿지 아니하기 때문이요,
9Of sin, because they believe not on me;
10의에 대하여라 함은 내가 내 [아버지]께로 가므로 너희가 더 이상 나를 보지 못하기 때문이요,
10Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
11심판에 대하여라 함은 이 세상의 통치자가 심판을 받았기 때문이라.
11Of judgment, because the prince of this world is judged.

 

2.    확신하는 사람입니다
구원이 우리의 행위가 아니라 그리스도께서 완성하신 일에 근거해서 받는 선물이라는 사실을 깨달은 사람은 ‘확신’이 있습니다. (5절) 

 

빌1:6 
6너희 안에서 선한 일을 시작하신 분께서 예수 그리스도의 날까지 그 일을 이루실 것 바로 이것을 나는 확신하노라.
6Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:

 

3.    주님을 따르는 사람입니다 
참된 구원은 단지 교회 회원이 되게  하는 것뿐 아니라 예수 그리스도를 따르는 좋은 길을 택하게 합니다 .
(6절)
6너희 안에서 선한 일을 시작하신 분께서 예수 그리스도의 날까지 그 일을 이루실 것 바로 이것을 나는 확신하노라.
6Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:

 

고전11:1
1내가 그리스도를 따르는 자가 된 것 같이 너희도 나를 따르는 자가 되라.
1Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.

 

엡5:1
그러므로 너희는 사랑스러운 자녀로서 [하나님]을 따르는 자가 되고
1Be ye therefore followers of God, as dear children;

 

4.    본이 되는 사람입니다 
(7절) 
7그러므로 너희는 마케도니아와 아가야에서 믿는 모든 자들에게 본이 되었느니라.

7So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

 

딛2:10, 11
10훔치지 말고 전적으로 선하게 충성하는 것을 보이게 하라. 이것은 그들이 모든 일에서 [하나님] 곧 우리의 [구원자]의 교리를 빛내게 하려 함이니라.
10Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11구원을 가져다주시는 [하나님]의 은혜가 모든 사람에게 나타나
11For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

 

5.    말씀을 선포하는 사람입니다
(8절)
8[주]의 말씀이 너희로부터 나와 마케도니아와 아가야에 울려 퍼졌을 뿐 아니라 [하나님]을 향한 너희의 믿음이 모든 곳에 널리 퍼졌나니 그러므로 우리는 아무것도 말할 필요가 없노라.8For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

 

롬10:11
11또 성경 기록이 이르기를, 누구든지 그분을 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라, 하나니
11For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

 

롬1:16
16내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이는 그 복음이 믿는 모든 자를 구원에 이르게 하는 [하나님]의 권능이기 때문이라. 먼저는 유대인에게요 또한 그리스인에게로다.
16For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

 

6.    우상으로부터 돌아서는 사람입니다
(9절) 
9그들이 직접 우리에 관하여 보여 주되 우리가 어떤 식으로 너희에게 들어갔는지 또 너희가 어떻게 우상들을 버리고 [하나님]께로 돌아와 살아 계시고 참되신 [하나님]을 섬기며
9For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

 

7.    주님의  다시오심을 기다리는 사람입니다
(10절) 
10그분께서 죽은 자들로부터 살리신 그분의 [아들]께서 하늘로부터 오실 것을 기다리는지 보여 주나니 이분은 곧 다가올 진노로부터 우리를 건져 내신 예수님이시니라.

10And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.

 

딛2:13 
13저 복된 소망과 위대하신 [하나님] 곧 우리의 [구원자] 예수 그리스도의 영광스러운 나타나심을 기다리게 하셨느니라.
13Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;


menu