예수님은 죄인들을 위해 기꺼이…되셨습니다
- 김영균 목사 -
[본문] 고후5:21
21 이는 하나님께서 죄를 전혀 모르셨던 예수님을 우리를 위하여 죄가 되게 하셨기 때문이니, 우리로 하여금 그분 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
삼위일체 하나님께서는 그 자체로 완전하신 분으로 그 무엇이 되실 필요가 없습니다.
그러나 자신의 기쁨을 위해 창조된 인간이(계4:11) 죄로 인해 비참해지자 아드님께서는 아버지의 뜻에 순종하여 기꺼이 우리 죄인들을 위해 다음과 같이 되셨습니다(made).
① 예수님은 여자에게서 조성되셨습니다(made of woman)
갈4:4
4 그러나 그때의 충만함이 이르자 하나님께서 자신의 아들을 파송하셨으니, 여자에게서 조성되셨고, 율법 아래에서 조성되셨도다.
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
② 예수님은 율법 아래에서 조성되셨습니다(made under the law)
갈4:4
4 그러나 그때의 충만함이 이르자 하나님께서 자신의 아들을 파송하셨으니, 여자에게서 조성되셨고, 율법 아래에서 조성되셨도다.
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
③ 예수님은 다윗의 씨에서 조성되셨습니다(made of the seed of David)
롬1:3
1 그러므로 믿음으로 정당함을 입증받은 우리에게는 우리 주 예수 그리스도를 통하여 하나님과 함께한 화평이 있느니라.
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
④ 예수님은 천사들보다 조금 낮게 되셨습니다(made a little lower the the angels)
히2:9
9 그러나 우리가 예수님을 보나니, 그분께서는 죽음의 수난을 당하시려고 천사들보다 조금 낮게 되셨고 영광과 존귀로 왕관을 받으셨으니, 하나님의 은혜로 그분께서 각 사람 모두를 위하여 죽음을 맛보려 하심이라.
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
⑤ 예수님은 자기 형제들과 같이 되셨습니다(made like unto his brethren)
히2:17
17 이런 이유로 모든 것들에서 자신의 형제들같이 되는 것이 그분께 필연적이었으니, 그분께서는 하나님께 속한 일들에 있어 자비로우시고 신실하신 대제사장이 되시어 백성의 죄들로 인하여 화해를 이루려 하신 것이라.
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
히4:16
6 그러므로 어떤 이들이 그 안으로 반드시 들어가야만 하는 일이 남아 있음을 보나니, 자신들에게 먼저 그것이 선포된 그들은 불신 때문에 들어가지 못하였느니라.
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
⑥ 예수님은 스스로 이름 없이 되셨습니다(made of no reputation)
빌2:7
7 그러나 스스로 이름 없이 되셨으며, 자기 위에 종의 형체를 취하셨고, 사람들과 같은 모습이 되셨느니라.
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
⑦ 예수님은 우리를 위해 죄가 되셨습니다(made to be sin)
고후5:21
21 이는 하나님께서 죄를 전혀 모르셨던 예수님을 우리를 위하여 죄가 되게 하셨기 때문이니, 우리로 하여금 그분 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
⑧ 예수님은 우리를 위해 저주가 되셨습니다(made a curse)
갈3:13
3 너희가 그렇게 어리석으냐? 성령 안에서 시작하였다가 너희가 이제는 육체로 완전해지느냐?
Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
⑨ 예수님은 우리에게 지혜와 의와 성결과 구속이 되셨습니다(made, wisdom, righteousness, sanctification, redemption)
고전1:30
30 그러나 너희는 그리스도 예수 안에서 그분께로부터 났으니, 그리스도께서는 하나님께로부터 나셔서 우리에게 지혜와 의와 성결과 구속이 되셨느니라.
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
우리를 위해 기꺼이 이렇게 되어주신 주님을 찬양합니다.