교리
2025.01.12 12:00

구원을 점검합니다

조회 수 36 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

구원을 점검합니다

 

- 김영균 목사 -

 

[본문] 고후13:5

5 너희가 믿음 안에 있는지 스스로 점검하고 너희 자신을 입증하라. 너희가 버림받은 자들이 아니라면 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 것을 너희 자신이 모르겠느냐?

Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?

 

성경은 우리 그리스도인이라 자처하는 사람들에게 스스로 점검하고 믿음 안에 있는지 자신을 입증하라고 명령하고 계십니다. 왜냐하면 소위 그리스도인이라고 하면서 구원을 받았다고 고백을 하는 사람들 중에는 헛되이 믿은 사람도 있을 수 있기 때문입니다.(고전15:1-2) 

 

고전15:1-2
1 형제들아, 이뿐만 아니라 내가 너희에게 선포한 복음을 나는 너희에게 밝히 알리나니, 그 복음을 너희 또한 받아들였고 그 안에 너희가 서 있는 것이라.
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
2 만일 내가 너희에게 선포한 것을 너희가 기억하고 있고 너희가 헛되이 믿은 것이 아니라면, 그 복음으로 너희 또한 구원받은 것이라.
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

 

성경은 칭의의 조건은 마음으로 믿는 것(롬10:9-10, 롬6:17)이라 합니다. 마음은 깨닫고(understand), 찔림을 받고(pricked) 결단(행11:23, 엡6:5-6)하는 기능을 갖고 있습니다. 


행11:23
23 그가 와서 하나님의 은혜를 목격하였을 때 그는 흡족하였으니, 그들 모두에게 마음의 결단과 더불어 그들이 주께 밀착할 것을 권면하였더라.
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

 

엡6:5-6
5 종들아, 육신에 따라 너희의 주인들인 자들에게 마치 그리스도께 하듯 너희의 마음의 하나됨 안에서 두려움과 떨림으로 순종하라.
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
6 사람들의 비위를 맞추려는 자들과 같이 눈속임으로 섬기지 말라. 다만 그리스도의 종들같이 마음으로부터 우러나와 하나님의 뜻을 이행하면서
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

이 세 가지 기능이 다 수행되어 제대로 마음으로 믿을 때 주님께서는 우리 안에 성령으로 들어오셔서 말씀의 검으로 우리의 혼을 육신의 죄들의 몸으로부터 분리시켜 해방시키십니다. 이것을 성경은 그리스도의 할례라고 합니다. 

이처럼 죄로부터 구원받은 자들은 다가올 진노로부터 구해냄을 받았으므로(살전1:10) 그분을 통해 진노로부터 구원을 받을 것이요, 그분의 생명을 통하여 구원을 받을 것입니다(롬5:9, 10). 그렇다면 그리스도인이 되었다는 것을 무엇으로 확인할 수 있을까요?

 

살전1:10
10 하늘로부터 오실 그분의 아들을 기다리는지 보여 주느니라. 그분은 죽은 자들로부터 살아나신 분, 바로 예수님이시요, 다가올 진노로부터 우리를 구해내신 분이시라.
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

 

1.    롬5:1 “...하나님과 함께한 화평이 있느니라.”(히2:14-15, 살전1:10, 롬5:9-10)
롬5:1
1 그러므로 믿음으로 정당함을 입증받은 우리에게는 우리 주 예수 그리스도를 통하여 하나님과 함께한 화평이 있느니라.
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

 

히2:14-15 
14 그런즉 자녀들이 살과 피에 참여하는 자들인 고로 그분께서도 친히 이와 같이 동일한 속성을 취하셨느니라. 이는 그분께서 죽음을 통하여 죽음의 권능을 가진 자, 곧 마귀를 멸하려 하심이요,
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
15 죽음을 두려워함으로 인하여 자신들의 전 생애 동안 속박되어 종속된 자들을 구출하려 하심이라.
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

 

살전1:10
10 하늘로부터 오실 그분의 아들을 기다리는지 보여 주느니라. 그분은 죽은 자들로부터 살아나신 분, 바로 예수님이시요, 다가올 진노로부터 우리를 구해내신 분이시라.
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

 

롬5:9-10
9 이제 그분의 피로 정당함을 입증받았으니, 그렇다면 우리는 그분을 통하여 더욱더 진노로부터 구원받게 되리라.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
10 이는 우리가 원수들이었을 때 그분의 아들의 죽음을 통하여 우리가 하나님과 화해하게 되었다면, 화해하게 된 우리는 더욱더 그분의 생명을 통하여 구원받을 것이기 때문이라.
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.


2.    롬8:16 성령 그 자체께서 우리의 영과 함께 우리가 하나님의 자녀들임을 증거하십니다.(요3:8, 갈4:6 참고)
롬8:16
16 우리가 하나님의 자녀들임을 성령 그 자체께서 우리의 영과 함께 증거하시느니라.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

 

요3:8
16 우리가 하나님의 자녀들임을 성령 그 자체께서 우리의 영과 함께 증거하시느니라.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

 

갈4:6
6 그런즉 너희가 아들들이므로 하나님께서 자신의 아들의 영을 너희의 마음속으로 보내시어 ‘아바, 아버지’라고 부르짖게 하셨느니라.
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

 

3.    벧전1:8 “...그분을 보지 아니하였으나 사랑하는도다.”
8 너희가 그분을 보지 아니하였으나 사랑하는도다. 비록 지금 너희가 그분을 보지 않으나 그럼에도 믿으며 너희는 말로 표현할 수 없는 즐거움과 충만한 영광으로 그분을 크게 기뻐하나니,
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:


 

4.    요일5:1 “... 그분에게서 난 자도 사랑하느니라.”
1 누구든지 예수님께서 그리스도이심을 믿는 자는 하나님께로부터 태어난 것이라. 그리고 낳으신 그분을 사랑하는 모든 자마다 그분께로부터 태어난 자도 사랑하느니라.
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.

 

5.    갈5:6 “사랑으로 역사하는 믿음”을 소
6 이는 예수 그리스도 안에는 할례든 무할례든 어떤 것도 효력이 없으며 오직 사랑으로 역사하는 믿음뿐이기 때문이라.
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.


menu