교리
2022.07.10 12:28

주의 만찬이 지닌 의미

조회 수 50 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

주의 만찬이 지닌 의미 

 

- 김영균 목사 - 

 

[본문] 고전11:23~26
23내가 너희에게도 전해 준 것은 내가 [주]께 받은 것이니 곧 [주] 예수님께서 배반당하신 바로 그 밤에 빵을 집으사
23For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread:
24감사를 드리신 뒤에 그것을 떼시고 이르시되, 받아서 먹으라. 이것은 너희를 위하여 찢긴 내 몸이니 나를 기억하여 이것을 행하라, 하시고
24And when he had given thanks, he brake [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
25저녁 식사 뒤에 또 그와 같은 방식으로 잔을 집으시고 이르시되, 이 잔은 내 피로 세우는 새 상속 언약이니 너희가 그것을 마실 때마다 나를 기억하여 이것을 행하라, 하셨느니라.
25After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it], in remembrance of me.
26이는 너희가 이 빵을 먹고 이 잔을 마실 때마다 [주]의 죽으심을 그분께서 오실 때까지 보이기 때문이니라.
26For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. 

구원받은 하나님의 자녀들이 거룩한 회중으로 모여 하나님을 영과 진리로 경배(요4:24)할 때 그 절정의 순간이 바로 주의 만찬입니다. 

 

요4:24 
24[하나님]은 [영]이시니 그분께 경배하는 자들이 반드시 영과 진리로 그분께 경배할지니라, 하시니라.
24God [is] a Spirit: and they that worship him must worship [him] in spirit and in truth.

 

그러나 때론 이 만찬이 한 달에 한 번 치르는 종교 의식처럼 되어버릴 때가 있습니다. 오늘 이 시간 다시 한 번 주님께서 ‘이것을 행하라(this do)' 명하신 ‘주의 만찬(Lord's supper)'의 의미를 되새겨 보는 기회를 갖고자 합니다.

 

주의 만찬은 주님의 몸된 교회가 주의 날에 주님의 이름으로 주님의 상에서 주의 죽으심을 보이기 위하여 주님이 다시 오실 때까지 행해야 합니다.  

 

1.    주님을 기억함
고전11:25
25저녁 식사 뒤에 또 그와 같은 방식으로 잔을 집으시고 이르시되, 이 잔은 내 피로 세우는 새 상속 언약이니 너희가 그것을 마실 때마다 나를 기억하여 이것을 행하라, 하셨느니라.
25After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it], in remembrance of me.

 

①    몸을 상징하는 것 – 빵 

a.    주님이 행하신 것 
b.    주님이 바라시는 것 


②    피를 상징하는 것 – 잔 
a.    주님이 행하신 것 
b.    주님이 바라시는 것

 

2.    주님의 죽으심을 보임
: 주의 만찬을 행하는 목적
눅9:27 
27그러나 내가 너희에게 진실을 말하노니, 여기 서 있는 사람들 중에는 죽음을 맛보기 전에 [하나님]의 왕국을 볼 자들도 더러 있느니라, 하시니라.
27But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
28¶ 이 말씀들을 하신 뒤 여드레쯤 되어 그분께서 베드로와 요한과 야고보를 취해 기도하러 산에 올라가시더라.
28And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
29그분께서 기도하실 때에 그분의 얼굴 모습이 변하고 그분의 옷이 희게 되어 눈부시게 빛나더라.
29And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
30보라, 두 사람이 그분과 이야기하는데 그들은 모세와 엘리야더라.
30And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
31그들이 영광 중에 나타나서 앞으로 그분께서 예루살렘에서 이루셔야 할 그분의 별세에 관하여 말하였으나

 

히10:19, 20
19그러므로 형제들아, 우리가 예수님의 피를 힘입어 새롭고 살아 있는 길로 지성소에 들어갈 담대함을 얻었는데
19Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
20이 길은 그분께서 우리를 위하여 휘장 곧 자기의 육체를 통해 거룩히 구분하신 것이니라.
20By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
21또 [하나님]의 집을 다스리는 대제사장께서 우리에게 계시므로
21And [having] an high priest over the house of God;
22우리 마음이 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어났고 우리 몸은 순수한 물로 씻겼으니 우리가 믿음의 충만한 확신 속에서 진실한 마음으로 가까이 다가가자.
22Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

 

3.    주님의 재림을 기억함 
신6:10, 12 
10{주} 네 [하나님]께서 네 조상 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 땅으로 너를 데리고 들어가시고 네가 건축하지 아니한 크고 좋은 도시들을 네게 주시며
10And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
12너는 조심하여 너를 이집트 땅 속박의 집에서 데리고 나오신 {주}를 잊지 말고
12[Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

 

신8:10 
10네가 먹어 배부르게 될 때에 {주} 네 [하나님]께서 네게 주신 좋은 땅으로 인해 그분을 찬송하리라.
10When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
11너는 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 명령과 판단의 법도와 법규를 지키지 아니함으로 {주} 네 [하나님]을 잊어버리지 아니하도록 조심할지어다.
11Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:

 

엡4:7-10
7그러나 주께서 우리 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니
7But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
8그러므로 그분께서 이르시기를, 그분께서 높은 곳으로 올라가실 때에 포로로 잡힌 자들을 포로로 이끄시고 사람들에게 선물들을 주셨도다, 하시느니라.
8Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
9(이제 그분께서 올라가셨은즉 그것은 곧 그분께서 또한 먼저 땅의 더 낮은 부분들로 내려가신 것이 아니면 무엇이냐?
9(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
10내려가신 그분께서 또한 모든 하늘들보다 훨씬 위로 올라가신 바로 그분이시니 이것은 그분께서 모든 것을 충만하게 하려 하심이라.)
10He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)

 

엡1:22, 23
22또 모든 것을 그분의 발아래 두셨으며 그분을 모든 것 위에 머리가 되게 하사 교회를 위해 주셨느니라.
22And hath put all [things] under his feet, and gave him [to be] the head over all [things] to the church,
23교회는 그분의 몸이니 곧 모든 것 안에서 모든 것을 충만하게 하시는 분의 충만이니라.


menu