교리
2022.10.23 11:32

그리스도의 몸

조회 수 61 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

그리스도인의 몸

 

-    김영균 목사 –

 

[본문] 고전6:19-20
19도대체 무슨 말이냐? 너희 몸이 너희가 [하나님]에게서 받은바 너희 안에 계신 [성령님]의 전인 줄을 너희가 알지 못하느냐? 너희는 너희 자신의 것이 아니니
19What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
20주께서 값을 치르고 너희를 사셨느니라. 그런즉 [하나님]의 것인 너희 몸과 너희 영으로 [하나님]께 영광을 돌리라.
20For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

 

하나님께서 자신의 형상으로 인간을 창조하신 후 그들을 보시고 매우 좋았다고 하셨습니다. 그러나 하나님께서는 타락으로 인해 망가진 인간을 두고 “육체”라고 선언하셨습니다(창6:3). 

 

인간(혼)은 육신의 아내가 되었고(롬7:1~5), 육신 안에 있는 죄의 종(요8:34)이 되어버렸습니다. 

 

이에 성경은 구원받지 못한 사람의 몸을 육신의 죄들의 몸(골2:11), 죄의 몸(롬6:6), 사망의 몸(롬7:24) 이라고 부릅니다. 그러나 구원받아 거듭난 그리스도인의 몸은 성령을 통해 우리의 영과 혼의 통제하에 있게 되면 하나님을 영화롭게 할 수 있는 귀한 도구가 됩니다. 

 

이 몸을 살아있는 희생물로 하나님께 드리는 삶을 헌신된 삶이라고 하며 이 헌신의 길은 여러분과 제가 마땅히 가야 할 길입니다. 

 

1.    그리스도인의 몸은 살아계신 하나님의 성전입니다
①    고후6:16~18 
16[하나님]의 성전이 우상들과 무슨 조화를 이루겠느냐? 너희는 살아 계신 [하나님]의 성전이니라. [하나님]께서 이르시되, 내가 그들 가운데 거하고 그들 가운데 거닐며 나는 그들의 [하나님]이 되고 그들은 내 백성이 되리라.
16And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.
17[주]가 말하노라. 그러므로 너희는 그들 가운데서 나와 분리하고 부정한 것을 만지지 말라. 그리하면 내가 너희를 받아들여
17Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
18너희에게 [아버지]가 되고 너희는 내 아들딸이 되리라. [주] 곧 [전능자]가 말하노라, 하셨느니라.
18And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

 

②    고전3:16~17
16너희가 [하나님]의 성전인 것과 [하나님]의 [영]께서 너희 안에 거하시는 것을 너희가 알지 못하느냐?16Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
17누구든지 [하나님]의 성전을 더럽히면 [하나님]께서 그를 멸하시리니 [하나님]의 성전은 거룩하며 너희가 곧 그 성전이니라.

17If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are. 

 

2.    그리스도인의 몸은 성령님의 전입니다
①    고전6:9~10 
9불의한 자가 [하나님]의 왕국을 상속받지 못할 줄을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자나 우상 숭배자나 간음하는 자나 여성화된 남자나 남자와 더불어 자신을 욕되게 하는 남자나
9Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
10도둑질하는 자나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 욕하는 자나 착취하는 자들은 [하나님]의 왕국을 상속받지 못하리라.
10Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

 

②    고전3:16~17
16너희가 [하나님]의 성전인 것과 [하나님]의 [영]께서 너희 안에 거하시는 것을 너희가 알지 못하느냐?16Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
17누구든지 [하나님]의 성전을 더럽히면 [하나님]께서 그를 멸하시리니 [하나님]의 성전은 거룩하며 너희가 곧 그 성전이니라.17If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are. 

 

3.    그리스도인의 몸은 예수그리스도의 지체입니다
①    고전6:15     
15너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 너희가 알지 못하느냐? 그런즉 내가 그리스도의 지체를 취하여 창녀의 지체로 만들겠느냐? 결코 그럴 수 없느니라.
15Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.


②     엡5:30
30우리는 그분의 몸과 그분의 살과 그분의 뼈들에 속한 지체들이니라.
30For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.    
  


③     롬6:11~13
11이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 참으로 죽은 자요, [하나님]께 대하여는 예수 그리스도 우리 [주]를 통해 산 자로 여길지어다.
11Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12그러므로 너희는 죄가 너희의 죽을 몸 안에서 군림하지 못하게 하여 몸의 정욕 안에서 죄에게 순종하지 말고
12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내주지 말며 오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 [하나님]께 드리고 너희 지체를 의의 도구로 [하나님]께 드리라.
13Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.

 

4.    그리스도인의 몸은 보배를 담고 있는 질그릇입니다
①    고후4:7   
7그러나 우리가 이 보배를 질그릇 안에 가지고 있나니 이것은 뛰어난 권능이 [하나님]에게서 나며 우리에게서 나지 아니하게 하려 함이라.
7But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.


②     딤후2:20~22
20그러나 큰 집에는 금 그릇과 은그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 어떤 것들은 존귀에 이르고 어떤 것들은 수치에 이르나니
20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
21그러므로 사람이 이런 것들로부터 자기를 깨끗하게 하면 존귀에 이르는 그릇 곧 거룩히 구별되어 주인이 쓰기에 합당하며 모든 선한 일에 예비된 그릇이 되리라.
21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work.
22또한 청년의 정욕을 피하고 오직 순수한 마음으로 [주]를 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라.
22Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

 

5.    그리스도인의 몸은 선한 일을 위한 도구입니다
①    고후5:10   
10우리가 반드시 다 그리스도의 심판석 앞에 나타나리니 이로써 각 사람이 좋은 것이든 나쁜 것이든 자기가 행한 것에 따라 자기 몸 안에 이루어진 것들을 받으리라.
10For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things [done] in [his] body, according to that he hath done, whether [it be] good or bad.

 

②     고전6:20
20주께서 값을 치르고 너희를 사셨느니라. 그런즉 [하나님]의 것인 너희 몸과 너희 영으로 [하나님]께 영광을 돌리라.
20For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

 

6.    그리스도인의 몸은 하나님의 방송국입니다
①     고후4:10~12
10우리가 항상 [주] 예수님의 죽으심을 몸에 짊어짐은 예수님의 생명 또한 우리 몸에 나타나게 하려 함이라.
10Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
11살아 있는 우리가 예수님으로 인하여 항상 죽음에 넘겨짐은 예수님의 생명 또한 우리의 죽을 육체 안에 나타나게 하려 함이라.
11For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
12그런즉 이처럼 사망은 우리 안에서 일하고 생명은 너희 안에서 일하느니라.
12So then death worketh in us, but life in you.

 

[결론] “이 몸을 산 희생물로 하나님께 드립시다.” (롬12:1, 6:13)
롬12:1 
1그러므로 형제들아, 내가 [하나님]의 긍휼을 힘입어 너희에게 간청하노니 너희는 너희 몸을 거룩하고 [하나님]께서 받으실 만한 살아 있는 희생물로 드리라. 그것이 너희의 합당한 섬김이니라.
1I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.

 

롬6:13
13또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내주지 말며 오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 [하나님]께 드리고 너희 지체를 의의 도구로 [하나님]께 드리라.
13Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.


menu