나는 어디쯤 와 있는가(완전함을 향해 나아갑시다)
- 김영균 목사 -
[본문] 벧후3:18
18 그러나 은혜 안에서와 우리 주, 곧 구원자 예수 그리스도의 지식 안에서 성장하라. 그분께 영광이 지금뿐 아니라 영원에도 있기를 바라노라. 아멘.
18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
엄마 뱃속에서 태어난 갓난아이가 유아기, 유년기, 소년기, 사춘기, 청년기 등을 거치면서 성숙하듯이 성령으로 다시 태어난 우리의 영적 생명 역시 여러 단계를 거쳐 자라가야 합니다.
성장이 멈추거나 더딘 아이가 부모님의 큰 근심거리이듯 영적 성장의 정지나 지체 역시 하나님 아버지께 근심거리가 될 것입니다. 하나님의 아드님의 장성한 분량에 이르기까지 꾸준히 성장하여 하늘 아버지를 기쁘시게 하는 우리 모두가 되십시다.
1. 갓난아이(new born babes)
벧전2:1-3
1 이러한 이유로 모든 악의와 모든 기만과 위선들과 시기들과 모든 악담들을 치워 버리고,
1 Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
2 갓난아기들로서 말씀의 순수한 젖을 열망하라. 이는 너희로 하여금 말씀으로 자라게 하려 함이라.
2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3 주께서 은혜로우시다는 것을 너희가 맛보았다면 그리하라.
3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
고전3:1-4
1 그런즉 형제들아, 나는 너희에게 영적인 자들에게 하듯이 말할 수 없었고 오직 육신적인 자들에게, 곧 그리스도 안에 있는 아기들에게 하듯이만 말할 수 있었노라.
1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
2 내가 너희를 젖으로 먹였으나 음식으로는 하지 아니하였노라. 이는 지금까지 너희가 그것을 감당할 수 없었고 지금까지도 너희가 감당할 수 없기 때문이라.
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
3 이는 너희가 여전히 육신적이기 때문이라. 이는 너희 가운데 시기와 분쟁과 분열들이 있으므로, 너희가 육신적이지 아니하냐? 또한 육신적인 사람들처럼 살아가는 것이 아니냐?
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
4 이는 누군가가 말하기를 “나는 바울에게 속한다.” 하는 반면 또 다른 이가 “나는 아폴로에게 속한다.” 하기 때문이니, 너희가 육신적이지 아니하냐?
4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
히5:12-14
12 이는 시간상 너희가 마땅히 선생들이 되어야 할 때인데, 하나님의 신탁의 말씀들의 기본 원칙들을 누군가 너희에게 다시 가르칠 필요가 있기 때문이라. 그런즉 너희는 젖을 필요로 하는 자들같이 되었으며, 단단한 음식을 필요로 하는 자들같이 되지는 아니하였느니라.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13 이는 젖을 사용하는 자마다 의의 말씀에 능숙하지 않기 때문이니, 그가 아기이기 때문이라.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 그러나 단단한 음식은 장성한 나이에 이른 자들에게 속해 있나니, 곧 그들은 말씀을 사용함으로써 자신들의 감각들이 단련되도록 하여 선악을 둘 다 분별하는 자들이라.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
2. 어린 자녀(little children)
요일2:1, 12, 28
1 나의 어린 자녀들아, 이런 것들을 내가 너희에게 기록하는 것은 너희로 하여금 죄를 짓지 않게 하려 함이라. 그런데 만일 어떤 사람이 죄를 짓는다면 아버지와 함께 계시는 변호인이 우리에게 계시니, 곧 의로우신 분 예수 그리스도시라.
1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
12 어린 자녀들아, 내가 너희에게 기록하노니, 그분의 이름으로 인하여 너희의 죄들이 너희에게서 용서되었기 때문이라.
12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
28 그런즉 이제 어린 자녀들아, 그분 안에 거하라. 이는 그분께서 나타나실 때 우리가 자신감을 지니려 함이요, 그분께서 오실 때 그분 앞에서 부끄러워하지 않으려 함이라.
28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
요일3:7, 18
7 어린 자녀들아, 아무도 너희를 기만하지 않도록 하라. 의를 행하는 자는 바로 그분께서 의로우신 것같이 의로우니라.
7 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
18 나의 어린 자녀들아, 우리가 말과 혀로 사랑하지 말고, 다만 행동과 진리로 사랑하자.
18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
3. 어린아이(children)
고전13:11
11 내가 아이였을 때 나는 아이처럼 말하였고, 나는 아이처럼 이해하였으며, 나는 아이처럼 생각하였느니라. 그러나 내가 어른이 되었을 때, 나는 아이 같은 것들을 치워 버렸노라.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
엡4:14-15
14 우리로 하여금 앞으로는 더 이상 아이들이 되지 않고, 사람들의 교묘한 속임수로 인하여, 또 속이려고 엎드려 기다리는 자들의 교활한 꾀로 인하여, 이리저리 흔들려 온갖 교리의 풍조에 밀려다니지 아니하며,
14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
15 오직 사랑 안에서 진리를 말하고, 모든 일들 가운데 그분 안으로 성장하게 하려 하심이라. 그분은 머리시니, 곧 그리스도시라.
15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
4. 젊은이(young men)
요일2:13-14
13 아버지들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 시작부터 계시는 분을 알았기 때문이라. 청년들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 그 사악한 자를 이겼기 때문이라. 어린 자녀들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 아버지를 알았기 때문이라.
13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
14 아버지들아, 내가 너희에게 기록하였나니, 너희가 시작부터 계시는 분을 알았기 때문이라. 청년들아, 내가 너희에게 기록하였나니, 너희가 강건하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하며 너희가 그 사악한 자를 이겼기 때문이라.
14 I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
잠20:29
29 청년들의 영광은 그들의 힘이라. 그리고 노인들의 아름다움은 백발이라.
29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
약4:7
7 그러므로 하나님께 스스로 복종하라. 마귀에게 저항하라. 그리하면 그가 너희에게서 도망하리라.
7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
5. 어른(men) 또는 장성한 자(full age)
고전13:11
11 내가 아이였을 때 나는 아이처럼 말하였고, 나는 아이처럼 이해하였으며, 나는 아이처럼 생각하였느니라. 그러나 내가 어른이 되었을 때, 나는 아이 같은 것들을 치워 버렸노라.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
히5:14
14 그러나 단단한 음식은 장성한 나이에 이른 자들에게 속해 있나니, 곧 그들은 말씀을 사용함으로써 자신들의 감각들이 단련되도록 하여 선악을 둘 다 분별하는 자들이라.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
6. 아버지(fathers)
요일2:13-14
13 아버지들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 시작부터 계시는 분을 알았기 때문이라. 청년들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 그 사악한 자를 이겼기 때문이라. 어린 자녀들아, 내가 너희에게 기록하노니, 너희가 아버지를 알았기 때문이라.
13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
14 아버지들아, 내가 너희에게 기록하였나니, 너희가 시작부터 계시는 분을 알았기 때문이라. 청년들아, 내가 너희에게 기록하였나니, 너희가 강건하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하며 너희가 그 사악한 자를 이겼기 때문이라.
14 I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
고전4:15
15 이는 너희에게 그리스도 안에서 일만 명의 교사들이 있다 하더라도 너희에게 많은 아버지들이 있는 것은 아니기 때문이니, 그리스도 예수 안에서 내가 너희를 복음을 통하여 낳았기 때문이라.
15 For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
사40-48장
7. 나이 많은 자(the aged)
몬1:9
9 그럼에도 사랑으로 인하여 내가 오히려 너에게 간청하노니, 나 바울은 나이 많은 자로서 그리고 지금도 예수 그리스도의 속박된 자로서 간청하노라.
9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.