Do you believe HIM?

by 김병식 posted Jan 19, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
 

안녕하세요. 진리침례교회에서 많이 부족하지만 주일오후에 있는 English Bible Study 운영하고 있는 김병식 형제입니다.

 

'영어와 성경'이란 주제를 조금 가볍게 하고자 웹진을 연재하기로 마음을 먹었습니다. 부족하지만 많이 도와주시길 바랍니다.

 

참고로 비판적 댓글은 저희 힘입니다. rabbit%20(9).gif

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

일반적으로 우리나라의 교회에서 자주 듣는 말이 있습니다. 

 

"믿습니까?"

 

목적어가 유실되었지만 상황에 따라 "예수그리스도를 믿습니까?"라는 것이 가장 알맞지 않을까 합니다.

 

영어로 말한다면 어떻게 할까요? 간단히 Do you believe HIM? 하는 것이 가장 알맞겠지요.

 

하지만 제가 점수를 준다면 100 만점에 50점만 드리겠습니다. 

 

우리나라의 그리스도인들이 사람들에게 자주 묻는 질문인 "믿습니까?" 예수그리스도의 존재가 지구상에 있었다는 사실을 묻는 것이 아니라. 질문을 받는 형제 자매가 예수 그리스도를 구주로 영접을 하였느냐 아니냐의 질문에 가깝다면


Do you believe in HIM?
이라고 하는 것이 정확한 대답이라고 있습니다
. 


왜 그럴까요? ...^^...꾸준히 읽으셔야 답을 알 수가 있습니다.

우선 Believe 단어가 성경에 처음 등장하는 것은 ( 검색시스템에 오류가 없다면) 출애굽기 41절의 말씀( 찾아보세요^^)인데 이후로 구약 성경에서의 believe 단어는 뒤에 전치사가 그다지 많지 않습니다.

 

하지만 신약 성경에서부터는 상황이 많이 바뀌는데요.

 

특히 아래의  마태복음 18 6 말씀부터는 구약과는 다르게 believe in 또는 believe on 라는 어구가 보다 자주 등장하게 된다. 

 

Matthew 18:6  But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

 

그러므로 누구든지 나를 믿는 작은 자들 중의 하나를 실족하게 하면 차라리 연자 맷돌을 목에 매달고 바다 깊은 곳에 빠지는 것이 그에게 나으리라.


전치사(특히 in)가 있는 것과 없는 것의 차이가 뭘까요?


결론부터
말씀드리면 believe in 에는 believe 이후의 삶의 행동양식까지도 포함하는 어구가 됩니다. 

어떤
영문학자는 이를 분석할 believe be in 결합으로 보는 사람이 있는데요 상당히 타당성이 높습니다. 믿고(believe) 후에 믿음의 근원이

믿음 자체 (in) 거하는 (be : 존재하다) 의미하는 어구가 

believe in
것입니다.


이것이
우리에게 무엇을 의미 할까요?

간단히 말하면  "believe in" 사람은 구원받은 사람이라고 있습니다.

 

만약 위의 마태복음 구절에서 believe in me 에서 in 뺀다면 어떻게 될까요? 번역상으로는 어쩔 없이 "믿는다"라고 똑같이 번역될 밖에 없지만 의미가 많이 틀려질 있습니다.

당시의 "believe the presence of Jesus Christ"(예수그리스도의 존재를 믿은 사람) 사람은 많이 있었지만 "believe in him" 사람(예수 그리스도를 구세주로 여긴 사람) 극소수였기 때문입니다.


이제 아시겠나요? 더 재밌는 부연설명이 곧(1주안에 반드시) 있을 2부에 이어집니다.^^

In Whatever you have trouble, Wherever you are, I hope that you believe in HIM. 

(어떠한 어려움이 있던 어디에 있던 당신은 진정한 그리스도인이길 바랍니다.)

 

------------------------------------------------------------------------------------참고) 구약시절에는 believe 라는 단어가 출애굽기에 가장 많이 나오고 다음에는 그다지 나오지 않지만 신약에서는 단어가 수도 없이 나오네요.