양육
2022.06.12 16:43

주님의 책망

조회 수 10 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+크게 -작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

주님의 책망 

 

-    김영균 목사 -

 

[본문] 잠15:5
1부드러운 대답은 진노를 돌이키거니와 가혹한 말들은 분노를 일으키느니라.
1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2지혜로운 자의 혀는 지식을 바르게 사용하되 어리석은 자들의 입은 어리석음을 쏟아 내느니라.
2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3{주}의 눈은 모든 곳에 있어서 악한 자와 선한 자를 살피느니라.
3The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
4건전한 혀는 생명나무이나 그 안의 비뚤어진 것은 영 안의 갈라진 틈이니라.
4A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
5어리석은 자는 자기 아버지의 훈계를 멸시하거니와 책망을 중히 여기는 자는 분별이 있느니라.
5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. 

 

25년 전 5월 셋째 주 진리침례교회의 이름으로 주님께 예배를 드린 지 어느새 25년이 되었습니다. 우리의 불충과 게으름에도 불구하고 한결같이 신실하셔서 이 교회를 통해 주님의 뜻을 이루어 오신 주님께 감사와 찬송과 존귀와 영광을 돌립니다. 

 

25년 전 우리는 주님의 책망이라는 첫 설교를 들었습니다. 오늘 역시 우리는 주님의 책망이라는 주제로 말씀을 전하고자 합니다. 교회시대 2000년을 내다보시면서 주님께서는 교회사를 일곱 교회시대로 예언하셨고 각 교회마다 칭찬과 책망(경고와 약속포함)을 하셨습니다. 

 

“생명의 책망을 귀담아 듣는 귀는 지혜로운 자들 가운데 있느니라(잠15:31).” 주님의 오심이 다가오고 있는 이 시점에서 주의 책망을 중히 여기는 우리 모두가 되시기를 다짐합시다. 

 

1.    처음 사랑을 버렸음
계2:4, 5 
4그럼에도 불구하고 내가 너를 책망할 것이 조금 있나니 이는 네가 너의 처음 사랑을 버렸기 때문이라.
4Nevertheless I have [somewhat] against thee, because thou hast left thy first love.
5그러므로 네가 어디로부터 떨어졌는지 기억하고 회개하며 처음 행위를 하라. 만일 그리하지 아니하고 네가 회개하지 아니하면 내가 속히 네게 가서 네 등잔대를 그것의 자리에서 옮기리라.
5Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.

 
2.    발람의 교리를 붙잡음
계2:14 
14그러나 내가 너를 책망할 것이 몇 가지 있나니 이는 거기에 발람의 교리를 붙잡는 자들이 네게 있기 때문이로다. 그가 발락을 가르쳐 이스라엘 자손 앞에 걸림돌을 놓게 하고 우상들에게 희생물로 바친 것들을 먹게 하며 또 음행하게 하였느니라.
14But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

 

3.    니골라당의 교리를 붙잡음
계2:15 
15이와 같이 네게도 니골라당의 교리를 붙잡는 자들이 있거니와 내가 그것을 미워하노라.
15So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. 

 

4.    이세벨을 용납함
계2:20  
20그럼에도 불구하고 내가 너를 책망할 것이 몇 가지 있으니 이는 네가 이세벨이라는 그 여자를 용납하기 때문이라. 그녀가 자기를 가리켜 여대언자라 하며 내 종들을 가르치고 꾀어 음행하게 하고 또 우상들에게 희생물로 바친 것들을 먹게 하는도다.
20Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. 

 

5.    살아있다는 이름은 가지고 있으나 죽었음
계3:1~3  
1사데에 있는 교회의 천사에게 쓰라. [하나님]의 일곱 [영]과 일곱 별을 가진 이가 이것들을 말하노라. 내가 네 행위를 아노니 네가 살아 있다는 이름은 가지고 있으나 죽었도다.
1And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
2깨어서 남아 있으나 죽으려 하는 것들을 강하게 하라. 내가 [하나님] 앞에서 네 행위가 완전함을 찾아내지 못하였나니
2Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
3그러므로 네가 어떻게 받았고 들었는지 기억하고 굳게 붙잡아 회개하라. 그런즉 만일 네가 깨어 있지 아니하면 내가 도둑같이 네게 이르리니 내가 어느 시각에 네게 이를지 네가 알지 못하리라.
3Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

 

6.    차지도 뜨겁지도 않고 미지근함
계3:15~19 
15내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다. 나는 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라.
15I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
16그런즉 네가 이같이 미지근하여 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하므로 내가 내 입에서 너를 토하여 내리니
16So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
17이는 네가 이르기를, 나는 부자라. 내가 재산을 불렸으니 아무것도 부족한 것이 없다, 하면서 네 비참한 것과 가련한 것과 가난한 것과 눈먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못하기 때문이라.
17Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
18내가 네게 권고하노니 너는 내게서 불로 정제한 금을 사서 부유한 자가 되고 또 흰옷을 사서 입어 네 벌거벗은 수치를 드러내지 말며 또 네 눈에 안약을 발라 볼지니라.
18I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
19내가 사랑하는 자들을 다 책망하고 징계하노니 그런즉 열심을 내고 회개하라.
19As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.


menu